Julien

Omedetô! Les anniversaires au Japon!


Konnichi wa !

Fêter son anniversaire au Japon… et bien pour ne rien vous cacher ça ressemble assez à ce que l’on peut voir dans les autres pays ! Gâteau, bougies, cadeaux, resto avec les amis ou la famille…

Mais pour vous qui vous intéressez au Japon et à la langue nippone, voyons plutôt du côté linguistique. Les Japonais utilisent après le nombre d’années le mot sai (歳 ou 才) pour exprimer l’âge des personnes (1 an se dit donc Issai – 5 ans gosai – 30 ans sanjûsai etc…). Cependant pour certains âges particuliers, des traditions issues de l’ancien système de prise en compte de l’âge persistent, et on trouve donc pour certaines années d’autre termes se référant à l’âge d’une personne.

Lorsque l’on apprend à dire l’âge en japonais, les manuels de langue donnent souvent l’exemple de “20 ans” comme “exception”. En effet pour 20歳, on dira plutôt hatachi que nijûsai. Mais cela ne s’arrête pas là.

Les passages de dizaines et les âges qui prêtent à des “jeux de kanji” donnent souvent lieux à une seconde appellation. Ainsi :

- Le passage à 40 ans se dit 五八の賀 Gohachi no ga
car 5/五 x 8/八 = 40

- Le passage à 60 ans se dit 還暦 Kanreki.
En Chine, il existe un cycle de numérotation des unités de temps basé sur la combinaison de deux séries de signes, les dix tiges célestes (天干, tiāngān) et les douze branches terrestres (地支, dìzhī), permettant d’obtenir soixante combinaisons différentes. Lorsque l’on atteint 60 ans, on a donc fait le tour (還) du cycle ! Pour l’occasion le bienheureux soixantenaire revêt un costume rouge particulier, porte-bonheur.
- Le passage à 77 ans se dit 喜寿 Kiju
car la forme calligraphiée du kanji 喜 ressemble à 七十七 soit 77.

- Le passage à 80 ans se dit 傘寿 Sanju
car la forme du kanji 傘 ressemble à 八 et 十, soit 80.

- Le passage à 81 ans se dit 半寿 Hanju
car le kanji 半 peut se décomposer en 八十 一 soit 81.

- Le passage à 88 ans se dit 米寿 Beiju
car le kanji 米 peut se décomposer en 八十八 soit 88.

- Le passage à 90 ans se dit 卆寿 Sotsuju
car la forme du kanji 傘 ressemble à 八十, soit 8 et 10, d’où 80.

- Le passage à 99 ans se dit 白寿 Baiju
car le kanji 白 ressemble à 100 (百) auquel on ôte 1 (一) !

- Le passage à 108 ans se dit 茶寿 Chaju
car le kanji 茶 peut se décomposer en 十十 et八十八 soit 20 et 80 !

- Le passage à 111 ans se dit 皇寿 Kôju
car le kanji 皇 peut se décomposer en 白 (correspondant à 99 ans) et 一、十一 soit 1 et 11.
Si on additionne le tout, tombe bien sur 111 !

Et bien sûr d’autre exemples existent, mais alors là ce blog deviendrait beaucoup trop long !
A vos exercices de Kanji ^^


Mata ne !





publié par Sakura House Co., Ltd., première agence de location d’appartements et de share houses pour étrangers à Tokyo - Japon, depuis 1992.
Horaires: de 8h50 à 20h00 7j/7
K-1 Bldg. 2F, 7-2-6 Nishi-Shinjuku,
Shinjuku-ku, Tokyo 160-0023, Japon
Tel: (03) 5330-5250 (+81-3-5330-5250)
Fax: (03) 5330-5251 (+81-3-5330-5251)
email: [email protected]
Sakura House Co., Ltd.,

Leave a Reply