2021/10/18(周一) 在日本生活

生活在日本的传统中:红叶加里

在我们之前的樱花小贴士中,我们已经看到了在日本生活时与自然的联系是如何存在的。即使在我们的许多(如果不是几乎所有)合租房屋宾馆公寓单元中,附近也有一个公园,而其他一些(例如我们的一些大型度假出租屋)也有自己的花园。自然的各个方面融入日本的生活和习俗是很正常的。大多数人已经知道“赏花”,即春天的樱花观赏期,但另一个非常受欢迎的季节是“红叶”或“kōyō”。

我们京都 R 町屋花园的红叶

红叶是指秋天的落叶,以及它们不同的红色、黄色、橙色和棕色如何装饰自然景观,无论是京都的山脉、东京的大型公园还是伊豆的海岸风光。有赏樱的词,有赏秋叶的词,那就是“红叶狩り”。

字面上的momiji-gari意思是“狩猎秋叶”,“momiji”指的是秋叶和“gari”(来自动词“karu”,意思是打猎,通常用于狩猎动物,也用于花卉、蘑菇等.)和所有日语单词一样,特别是季节性单词,它背后有一段历史以及为什么它会这样命名。

这个词的首次出现恰好记录在历史悠久的《万叶书》中,这是一部可以追溯到 8 世纪奈良时代最古老的日本诗歌汇编。 “momiji”这个词实际上似乎来源于“momiidzu”(揉み出づ),描述了死亡的过程,“momi”(揉み)是“揉”,“idzu”(出づ)是“出来” .汉字红叶的演变似乎相当复杂,因为它也可以读作“kōyō”,这与Man'yōshū诗集中出现的另一个相关词相匹配,表现为黄叶。原因似乎是当提到枫树时,它被用作“momiji”,但当提到叶子的变化时,则被称为“kōyō”。

至于动词“karu”,正如我们之前看到的,它是用来狩猎大型动物的。随着时间的推移,它开始用于较小的动物和鸟类,此后用于水果和其他自然元素。如今,“ichigo-gari”(摘星莓)或“budō-gari”(摘葡萄)也很共用。然而,没有人去观赏秋叶(除非它们掉在地上),那么它是如何从狩猎或采摘变成简单的观赏呢?答案在于贵族群体的生活方式。看来,实际上树的树枝是被采摘并从近距离观察的。当然,这在当今被认为是不礼貌的,就像观赏樱花一样。另一种解释似乎是,贵族认为步行是不雅的,因此狩猎这个词似乎为他们的外向提供了一个更有意义和更有吸引力的理由。

正如我们所见,“红叶”的起源大约在奈良时代出现,虽然在盛开的季节可以欣赏樱花和紫藤花,但红叶还不是主要的季节性景点。原因可能是因为在家里可以种植上述花树,但是对于秋天的落叶,特别需要到户外,特别是进入山中,在那里可以欣赏到各种各样的颜色。还有,秋天落叶的全部意义是生命的短暂,冬天的临近以及由此带来的孤独,这对大多数人来说并不是什么快乐的聚会。然而,这在江户时代(1603-1868 年)发生了巨大变化。

江户时代中期,伊势神宫(伊势神宫)也被称为“御影入”的大朝圣发生了,随之而来的是日本国内旅行的广泛流行。从这次旅行爆炸中,一个特别的作品让红叶的美丽非常受欢迎,“Miyako meisho zue”,一本包含许多景点和神社和寺庙区域的图像和说明的指南。有趣的是,人们开始像今天一样聚集在一棵漂亮的树下,与朋友或家人一起享用食物和饮料。

可以在全国范围内欣赏“kōyō”或“momiji”的美景。无论是在京都周边的群山,东京的公园,还是城外的山区,日本都接待着来自世界各地的游客“红叶画”,试图拍下一些独特的照片,留下最美好的回忆。

如果您计划来东京、京都或伊豆享受这个美好的季节,或者如果您已经在日本并想穿越城市欣赏独特的风景,请不要忘记联系我们的专职工作人员为您提供帮助在所有这些城市中找到您的住宿地点,同时享受日本秋天的美景。

分享

相关住宿

  • 合租公寓

    代代木上原 (西原)


  • 合租宿舍
    个人公寓

    东京站


  • 个人公寓

    新大久保 SHINJUKU SHIN-OKUBO


  • 合租公寓
    合租宿舍

    江東区 门前仲町 D


    女性专用

  • 个人公寓

    目黑个人公寓A(原目黑公寓)


  • 个人公寓

    沼袋 C(前沼袋 3)


ARCHIVE

本网站使用cookies。您将继续浏览本网站同意使用我们的cookie。了解更多这里