
在日本应对过敏
在日本逗留是一次冒险,特别是对于第一次旅行的游客。参加学习计划、在国家公司工作、在机构完成实习或只是旅行等许多方面都将展示日本生活和日本文化的不同方面。
然而,人们决定在东京或京都长期逗留或短期逗留的众多原因之一是日本料理的独特美食。没有比去餐厅、酒吧和咖啡馆更能享受当地美食的方式了。
外出就餐本身就是一次完整的冒险,但最好是安全地进行。如果您有任何需要考虑的过敏或医疗相关问题,最好通知餐厅工作人员,以免日后出现任何潜在的健康问题。
这里有一些短语和单词,您可能会发现它们对您无忧无虑地享用美食很有帮助。
私はアレルギーがあります。
(Watashi wa arerugi ga arimasu)
我有过敏症。
⇧
这句话会让他们知道你接下来要提到什么。
申し訳ありませんが…
(Mōshiwake arimasen ga…)
我很抱歉,但是……
⇧
由于商店/餐厅可能需要为您更改他们的常规菜单,因此表现出礼貌是很好的。按照上面的短语和下面的任何一个。
……が一切食べられません。
(…ga issai tabaremasen)
我不能吃任何…
⇧
在上述短语的“……”部分插入以下任何食品,以告知您不能吃什么。
鱼介类(鱼介类)・海鲜
贝类(Kairui)・贝类
甲壳类(Kōkakurui)・甲壳类
エビ (Ebi)・虾
カニ (Kani)・螃蟹
肉类(Nikurui)・肉制品
牛肉 (Gyūniku)・牛肉
豚肉(Butaniku)・猪肉
鶏肉(鸟肉)・鸡肉
卵 (Tamago)・鸡蛋
电影 (Gyorui)·Fish
落花生/ピーナツ (Rakkasē/Piinatsu)・花生
くるみ (Kurumi)・核桃
カシューナッツ (Kashūnattsu)・腰果
ナッツ (Nattsu)・坚果
乳制品(入生品)・乳制品
麦 (Mugi)・小麦
そば(荞麦面)・荞麦
大豆(Daizu)・大豆
ごま (Goma)・芝麻
ゼラチン (Zerachin)・明胶
辛い物 (Karaimono)・辛辣的东西
甘味料 (Kanmiryo)・甜味剂
いちご(一护)・草莓
りんご (Ringo)・苹果
オレンジ (Orenji)・橙色
もも (Momo)・桃子
キウイフルーツ (Kiwi furūtsu)・猕猴桃
对于饮料,您可以使用以下短语:
…が饮めません。
(…ga nomemasen)
我不能喝…
⇧
在上述短语的“...”部分插入以下任何内容以告知您的情况。
酒类/お酒(Shurui/O酒)・酒精
牛乳 (Gyūnyū)・牛奶
如果您想说明上述任何产品都适合您食用,您只需将它们添加到以下短语的“...”部分:
⇩
……は大丈夫です。
(…wa daijobu desu)
……没问题。
在日本购买产品时,请务必注意您的过敏或食物限制。成分都写在产品的背面,但其文字可能与上述文字有所不同,因此请确保您知道如何用日语识别您的过敏症。
或者,您可以随时向我们的SAKURA HOUSE工作人员寻求帮助。我们希望为所有外国游客提供支持,而不仅仅是在我们的公寓、合租屋和宾馆提供住宿服务。我们的目标是为每个人提供一次成功的旅行和大量难忘的回忆。
SAKURA HOUSE
Nishi-Shinjuku K-1 Bldg。 2F
7-2-6 Nishi-Shinjuku,Shinjuku-Ku Tokyo,Japan
邮政编码:160-0023
谷歌地图