
探索京都:上七轩
在京都逗留在很多方面都像是回到过去。这座城市认真对待它的起源,您可以在城市各处清楚地看到这一点,包括我们的京都共享屋、招待所和半公寓单位
正如我们在之前的帖子中提到的,作为日本学生、大学学者、实习生、外国工人甚至只是一个旅行者在京都的生活是最有意义的经历。无论是独自一人,与朋友或同事结伴而行,还是与家人一起享受京都生活,每个人都可以找到适合自己的东西。在这个场合,我们展示了一个从京都SAKURA HOUSE步行即可到达的独特区域,该区域大部分完好无损。我们说的是京都市最古老的“花町”(艺妓区)“上七轩”。
Kamishichiken 在日语中的意思是“七个上层房子”,指的是在室町时代(1333-1573 年)在该地区旁边的北之天满宫遗址建造的七间茶馆。现在有11家这样的茶馆,让您有机会看到历史上的“艺妓”娱乐表演者。
Kamishichiken 距离中央商务区更远(与最有名的“花町”祗园相比),提供更安静的氛围,让您可以享受曾经非常繁忙的城市区域。除了茶馆,多年来也出现了许多商店,有的持续经营了几十年,有的则更加现代。主要街道从今出川通斜向延伸至北之天满宫的东北入口。这是一条典型的旧京都式宽街,到处都是“町屋”风格的联排别墅,大部分都变成了商店和餐馆,但仍然迷人而上镜。
SAKURA HOUSE KYOTO 房屋步行约 10 分钟即可快速到达该区域:
每年在上七轩附近举办三场主要活动,第一个是2月25 日的“梅花际”,届时当地的“舞妓”(艺伎学徒)和“艺妓”(艺伎)聚集在北之天满宫的梅园神社并为游客提供绿茶和时令甜点。
第二个,发生在4月,是“北野大通”。这是具有数十年历史的传统舞蹈表演。它由舞妓和艺妓在 Kamishichiken Kabukai 剧院表演,还有音乐表演。每个艺伎区在不同的日期都有自己的舞蹈,例如5月11月的祗园地区的只园大通。
第三个也是最后一个事件与北之天满宫更相关,但与上七轩有关。这就是“Zuiki Matsuri”。
据说这个节日可以追溯到一千多年前到 900 年代中期左右。它由几名身着传统服饰的参加者组成的大型游行队伍、一个装饰有多种蔬菜和食物的“神轿”(便携式神社),甚至还有一辆牛车。游行从北之天满宫开始和结束,穿过邻近的街道,最后的路线是上七轩的主要街道。
据说这个节日的起源是为了感谢五谷丰登,因此是御越的装饰品。
在通过上七轩的过程中,还可以看到当地艺伎的身影,他们走上街头向参加节日的人致敬,并与当地邻居和游客一起享受这种氛围。
这座城市的这一部分继续保持活力的传统当然值得体验,还有什么比与朋友、室友或家人陪伴更好的方式来做到这一点的。
SAKURA HOUSE
Nishi-Shinjuku K-1 Bldg。 2F
7-2-6 Nishi-Shinjuku,Shinjuku-Ku Tokyo,Japan
邮政编码:160-0023
谷歌地图